首页>分级阅读>经典阅读>蒙学> 《幼学琼林》> 科第 难度cl-3.1字数1196
  • 科 第

        士人入学曰游泮,又曰采芹;士人登科曰释褐,又曰得隽。

        宾兴即大比之年,贤书乃试录之号。

        鹿鸣宴,款文榜之贤;鹰扬宴,待武科之士。

        文章入式,有朱衣以点头;经术既明,取青紫如拾芥。

        其家初中,谓之破天荒;士人超拔,谓之出头地。

        中状元,曰独占鳌头;中解元,曰名魁虎榜。

        琼林赐宴,宋太宗之伊始;临轩问策,宋神宗之开端。

        同榜之人,皆是同年;取中之官,谓之座主。

        应试见遗,谓之龙门点额;进士及第,谓之雁塔题名。

        贺登科,曰荣膺鹗荐;入贡院,曰鏖战棘闱。

        金殿唱名曰传胪,乡会放榜曰撤棘。

        攀仙桂、步青云,皆言荣发;孙山外、红勒帛,总是无名。

        英雄入吾彀,唐太宗喜得佳士;桃李属春官,刘禹锡贺得门生。

        薪,采也,槱,积也。

        美文王作人之诗,故考士谓之薪槱之典。

        汇,类也,征,进也,是连类同进之象,故进贤谓之汇征之途。

        赚了英雄,慰人下第;傍人门户,怜士无依。

        虽然有志者事竞成,伫看荣华之日;成丹者火侯到,何惜烹练之功。

    科 第

        士人入学曰游泮,又曰采芹;士人登科曰释褐,又曰得隽。
     
     【译文】书生中了秀才,入学读书叫做“游泮”,又叫做“采芹”;士人应考登了进士科,可以脱去布衣换上官服称为“释褐”,又叫“得隽”。
        宾兴即大比之年,贤书乃试录之号。
       
    【译文】三年一次考举人的乡试,称“大比之年”,又称为“宾兴”;“贤书”是乡试取中者的名单。
        鹿鸣宴,款文榜之贤;鹰扬宴,待武科之士。
       
    【译文】“鹿鸣宴”是款待文进士的宴会;“鹰扬宴”是款待武进士的宴会。
        文章入式,有朱衣以点头;经术既明,取青紫如拾芥。
       
    【译文】文章符合要求被选中,有朱衣老人在暗中示意;经书弄明白了,获取官职就像拾取芥子一样容易。
        其家初中,谓之破天荒;士人超拔,谓之出头地。
     
     【译文】某地第一次有人考中进士称“破天荒”;读书人出类拔萃称“出头地”。
        中状元,曰独占鳌头;中解元,曰名魁虎榜。
       
    【译文】考中状元叫“独占鳌头”;考中解元称“名魁虎榜”。
        琼林赐宴,宋太宗之伊始;临轩问策,宋神宗之开端。
     
     【译文】在琼林苑赐宴新考中的进士,这是从宋太宗才开始有的;亲临殿前提问应试的新进士是从宋神宗才开始的。
        同榜之人,皆是同年;取中之官,谓之座主。
       
    【译文】同榜取中之人互称为“同年”,进士举人称自己的主考官为“座主”。
        应试见遗,谓之龙门点额;进士及第,谓之雁塔题名。
     
     【译文】应试没有取中,如同鲤鱼没有跳过龙门,触额而返,故称为“龙门点额”。唐代进士及第后,把姓名写在慈恩寺雁塔上,后人便称登科为“雁塔题名”。
        贺登科,曰荣膺鹗荐;入贡院,曰鏖战棘闱。
     
     【译文】祝贺别人考中登科,叫“荣膺鹗荐”;考场如战场,所以进贡院应试,谓之“鏖战棘闱”。
        金殿唱名曰传胪,乡会放榜曰撤棘。
       
    【译文】殿试后金銮殿上传唱新科进士名次的典礼叫做“传胪”。乡试会试到发榜期叫做“撤棘”
        攀仙桂、步青云,皆言荣发;孙山外、红勒帛,总是无名。
       
    【译文】“攀仙桂”、“步青云”都是进士及第,荣耀发达的代称。“孙山外”、“红勒帛”都是说榜上无名、没有考取的婉转之辞。
        英雄入吾彀,唐太宗喜得佳士;桃李属春官,刘禹锡贺得门生。
       
    【译文】唐太宗看到新进士感慨“天下英雄尽入吾彀中”。满城都是桃李,是刘禹锡道贺礼部侍郎选拔了一批新门生。
        薪,采也,槱,积也。美文王作人之诗,故考士谓之薪槱之典。
       
    【译文】《诗经》以采伐积聚木柴以备燃烧来比喻赞美周文王培育人才,因此后世称以考试选拔人才叫做“薪槱之典”。
        汇,类也,征,进也,是连类同进之象,故进贤谓之汇征之途。
       
    【译文】《易经》泰卦说:“以其汇,征吉。”讲的就是连类同进的卦象,后把举荐人才称“汇征之途”。
        赚了英雄,慰人下第;傍人门户,怜士无依。
       
    【译文】“赚了英雄”是对落第人的安慰;“傍人门户”是对读书人无依无靠的怜惜之词。
        虽然有志者事竞成,伫看荣华之日;成丹者火侯到,何惜烹练之功。
     
     【译文】虽然这样,但是有志者事竟成,终有荣华富贵的日子;火候到了仙丹自然就能炼成,千万不能吝惜修炼的功夫。

    作品概况
       《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。初为明人程登吉编著,本名《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》,清人邹圣脉作了增补,改名为《幼学琼林》,也叫《幼学故事琼林》。

       《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。全书共分四卷。集天文地理、历史人物、典籍制度、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷体制、文事科第等与人息息相关的日常生活知识于一体,内容广博,包罗万象。它是我国古代蒙学中影响最大,编得最好的读本,堪称中国古代的一部百科全书!

        中国一直流传一句话:“读了《增广》会说话,读了《幼学》走天下。”连一代伟人毛泽东也能熟背《幼学琼林》,足见《幼学琼林》的影响力之大。

    作者简介
       《幼学琼林》初为明人程登吉编著,本名《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》,清人邹圣脉作了增补,改名为《幼学琼林》,也叫《幼学故事琼林》。

        程登吉籍贯及生平不详。

        邹圣脉,字宜彦,号梧冈,生于清康熙三十年(公元1691年)。自幼聪颖过人,才名遍于乡梓。早年也曾属意科举,但因恃才傲物,不屑八股之文遂屡试不第。晚年以一介布衣,隐居乡里,耕读自娱,卒于乾隆二十六年(公元1761年)。其增补《幼学须知》即在他隐居乡里之时。由此可知《幼学故事琼林》成书迄今近三百年了。

       《幼学故事琼林》一书广辑自然、社会、历史、伦理方面的知识和典故,分类成篇,编成骈语,使人读来琅琅上口,被人称为《对偶句典故辞典》在旧时成为蒙童的必修读物,故坊间刻本极多。

课件资源 教程评论
我要评价
我要评价 x
请登录后评论